Video trainingen
Video

Minicursus ondertitelen

5 Lessen Easy

Over deze training

Welkom bij deze les over het ondertitelen van jouw video’s. Het ondertitelen van video’s kan handig zijn voor mensen die hun video’s bekijken zonder dat ze het geluid aan hebben, uiteraard voor doven en slechthorenden en voor de leerling of student die makkelijker leert door de teksten ook te lezen in plaats van ze alleen maar te horen.

 

We gaan in deze serie video’s kijken hoe je zelf de tekst invoert in het captions-programma van Screencast-O-Matic. Je leert hoe je een txt-bestand importeert en daarna zelf de synchronisatiepunten maakt.

Als de ondertitels klaar zijn ga je deze exporteren als .srt-file en opslaan op je computer. Ten slotte leer je de ondertitels uploaden naar Vimeo en YouTube!

Bij de laatste les vind je een werkblad dat je kunt uitprinten. Hierin worden de stappen nogmaals uitgelegd en dit kun je als geheugensteuntje gebruiken.

Hieronder zie je met welke apparatuur en programmatuur deze minitraining is gemaakt.

De video's zijn opgenomen met

  • camera: Logitech C922 Pro Stream webcam
  • microfoon: IK Multimedia iRig mic Lav
  • statief: 2 lampstatieven
  • hoofdlicht: Ledgo 600 LG 600CSC met extra diffuser
  • licht op achtergrond: Ikea Ranarp klemlamp
  • invullicht: raam
  • editing: Screencast-O-Matic en Final Cut Pro X

Inhoud van de cursus

Alleen voor cursisten

Introductie ondertitelen

Korte introductie.

Alleen voor cursisten

Zelf ondertitels schrijven

Hoe ga je zelf ondertitels schrijven en synchroniseren met behulp van Screencast-O-Matic?

Alleen voor cursisten

Een .txt file importeren

Importeer een .txt file en maak zelf synchronisatiepunten.

Alleen voor cursisten

Exporteren .srt file

Exporteren en opslaan .srt file, dat geschikt is voor Vimeo en YouTube.

Alleen voor cursisten

Ondertitels uploaden naar Vimeo en YouTube

Leer hoe je de ondertitels gaat uploaden naar Vimeo en YouTube

Pen
>