Over deze training
Welkom bij deze les over het ondertitelen van jouw video’s. Het ondertitelen van video’s kan handig zijn voor mensen die hun video’s bekijken zonder dat ze het geluid aan hebben, uiteraard voor doven en slechthorenden en voor de leerling of student die makkelijker leert door de teksten ook te lezen in plaats van ze alleen maar te horen.
We gaan in deze serie video’s kijken hoe je zelf de tekst invoert in het captions-programma van Screencast-O-Matic. Je leert hoe je een txt-bestand importeert en daarna zelf de synchronisatiepunten maakt.
Als de ondertitels klaar zijn ga je deze exporteren als .srt-file en opslaan op je computer. Ten slotte leer je de ondertitels uploaden naar Vimeo en YouTube!
Bij de laatste les vind je een werkblad dat je kunt uitprinten. Hierin worden de stappen nogmaals uitgelegd en dit kun je als geheugensteuntje gebruiken.
Hieronder zie je met welke apparatuur en programmatuur deze minitraining is gemaakt.
Hoe ga je zelf ondertitels schrijven en synchroniseren met behulp van Screencast-O-Matic?
Importeer een .txt file en maak zelf synchronisatiepunten.
Exporteren en opslaan .srt file, dat geschikt is voor Vimeo en YouTube.
Leer hoe je de ondertitels gaat uploaden naar Vimeo en YouTube
Sessie verlopen
Graag opnieuw inloggen. De inlogpagina wordt in een nieuw tabblad geopend. Na het inloggen kun je dat sluiten en naar deze pagina terugkeren.